Рубрики
The Tao Te Ching was written by Lao-Tzu translation by S. Mitchell Дао де дзин

78

Ничто в мире
так не смиренно и податливо, как вода.
Но ничто твердокаменное и крепкое
не противостанет ей.

Мягкое одолевает жёсткое,
нежное превосходит грубое.
Каждому известно, что это так,
но лишь некоторым это под силу.

Посему Мастер остаётся
безмятежным в водовороте скорбей.
Зло не касается его сердца.
Он целиком отдан людям,
ведь он их великое подспорье.

Истинные слова всегда парадоксальны.


Nothing in the world
is as soft and yielding as water.
Yet for dissolving the hard and inflexible,
nothing can surpass it.

The soft overcomes the hard;
the gentle overcomes the rigid.
Everyone knows this is true,
but few can put it into practice.

Therefore the Master remains
serene in the midst of sorrow.
Evil cannot enter his heart.
Because he has given up helping,
he is people’s greatest help.

True words seem paradoxical.