Рубрики
The Tao Te Ching was written by Lao-Tzu translation by S. Mitchell Дао де дзин

49

Мастера не заботит собственный ум.
Умы ближних — его забота.

Он обходителен с теми, кто обходителен.
Он также обходителен с проходимцами.
Это и есть подлинная доброта.

Он доверяется тем, кому можно довериться.
Он доверяется даже проходимцам.
Это и есть подлинное доверие.

Ум мастера необозрим.
Люди не понимают его.
Взирают на него и ждут.

И он исцеляет их, как чад своих.


The Master has no mind of her own.
She works with the mind of the people.

She is good to people who are good.
She is also good to people who aren’t good.
This is true goodness.

She trusts people who are trustworthy.
She also trusts people who aren’t trustworthy.
This is true trust.

The Master’s mind is like space.
People don’t understand her.
They look to her and wait.

She treats them like her own children.