Рубрики
The Tao Te Ching was written by Lao-Tzu translation by S. Mitchell Дао де дзин

41

Когда умный узнаёт о Дао,
то не медлит воспользоваться.
Когда узнаёт обыватель,
то сомневается.
Когда дурак узнаёт о Дао,
то смеётся.
И если бы не смеялся,
Дао бы не было.

Посему, замечается следующее:
освещённая дорога кажется тёмной,
путь вперёд называется отступлением,
прямая тропа становится длинной,
истинная сила мерещится слабостью,
чистота нарекается замаранностью,
непоколебимость именуется изменчивостью,
ясность делается невнятностью,
высокое искусство бранят бездарностью,
большая любовь видится равнодушием,
глубокая мудрость зовётся ребячеством.

Дао не обретается нигде,
лелея и совершая все вещи.


When a superior man hears of the Tao,
he immediately begins to embody it.
When an average man hears of the Tao,
he half believes it, half doubts it.
When a foolish man hears of the Tao,
he laughs out loud.
If he didn’t laugh,
it wouldn’t be the Tao.

Thus it is said:
The path into the light seems dark,
the path forward seems to go back,
the direct path seems long,
true power seems weak,
true purity seems tarnished,
true steadfastness seems changeable,
true clarity seems obscure,
the greatest art seems unsophisticated,
the greatest love seems indifferent,
the greatest wisdom seems childish.

The Tao is nowhere to be found.
Yet it nourishes and completes all things.