0 ответов к “«КУСАЧКИ». КОРОТКОМЕТРАЖНЫЙ МУЛЬТФИЛЬМ С ПОЛНОМЕТРАЖНЫМ СМЫСЛОМ”
Почитал комменты на ютьюбе. Мнения о зелёных камушках всякие. По сути даже не важно что это. Предмет совместной деятельности, полезный для обоих сторон.
А вот о названии есть вопросы, а ответов нет. «Wire Cutters» — инструмент для перерезания проводов, кусачки. Но в специфике английского это может быть также любой некто или нечто, перекусывающее провод.
Здесь глупые роботы из-за своей жадности сами себе «перекусили провода», по которым они получали энергопитание своей «жизнедеятельности». Такое вот громоздкое и неуклюжее моё восприятие и объяснение смысла названия.
Людмила несколько более детально изъяснилась. Изумруды — это деньги, доллары США — они зелёные на цвет. Мультфильм символически изображает совместную деятельность, в пределе брак. Энергетический ресурс — тоже правильно. Очень интересны комментарии к мультику на YouTube, они, правда, не все на русском.
Они добывают изумруды. А смысл: Не рой другому яму-сам в нее попадешь,
Могу предположить, что это какой-то энергетический ресурс, который можно было добывать только вдвоём. Пока всё делилось пополам, было хорошо, потом — катастрофа… Сделать выбор не в свою пользу очень не просто…
Кусочки чего-то органического с планеты Земля.
Я не догадался! А также не понял, почему мультик называется «Кусачки», а именно, инструмент для перекусывания проводов.
А мульт оригинальный! Как бы вроде «Антиёжик в тумане» 🙂 Возьму себе на страницу)
0 ответов к “«КУСАЧКИ». КОРОТКОМЕТРАЖНЫЙ МУЛЬТФИЛЬМ С ПОЛНОМЕТРАЖНЫМ СМЫСЛОМ”
Почитал комменты на ютьюбе. Мнения о зелёных камушках всякие. По сути даже не важно что это. Предмет совместной деятельности, полезный для обоих сторон.
А вот о названии есть вопросы, а ответов нет. «Wire Cutters» — инструмент для перерезания проводов, кусачки. Но в специфике английского это может быть также любой некто или нечто, перекусывающее провод.
Здесь глупые роботы из-за своей жадности сами себе «перекусили провода», по которым они получали энергопитание своей «жизнедеятельности». Такое вот громоздкое и неуклюжее моё восприятие и объяснение смысла названия.
Людмила несколько более детально изъяснилась. Изумруды — это деньги, доллары США — они зелёные на цвет. Мультфильм символически изображает совместную деятельность, в пределе брак. Энергетический ресурс — тоже правильно. Очень интересны комментарии к мультику на YouTube, они, правда, не все на русском.
Они добывают изумруды. А смысл: Не рой другому яму-сам в нее попадешь,
Могу предположить, что это какой-то энергетический ресурс, который можно было добывать только вдвоём. Пока всё делилось пополам, было хорошо, потом — катастрофа… Сделать выбор не в свою пользу очень не просто…
Кусочки чего-то органического с планеты Земля.
Я не догадался! А также не понял, почему мультик называется «Кусачки», а именно, инструмент для перекусывания проводов.
А мульт оригинальный! Как бы вроде «Антиёжик в тумане» 🙂 Возьму себе на страницу)
Ну, будем пытаться дальше отгадывать 🙂