К Рождеству Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа

Совсем скоро Рождество Христово, буквально уже завтра. Что предложить здесь в качествеSaint-Jerome материала к Празднику? Откопал у греков интересный диалог со Спасителем блаженного Иеронима Стридонского (342 — 420 гг.), великого учителя Западной Церкви, весьма почитаемого и на Востоке. Иероним — один из немногих древних отцов Церкви, точне сказать, чуть ли не единственный (если не брать в расчёт сирийцев), кто владел еврейским языком и ориентировался в его диалектах. Собственно говоря, главным делом жизни блаженного Иеронима была адаптация, перевод еврейских текстов для христианской Церкви. Именно он сделал перевод Библии для латиноязычной части Римской Империи, и этот перевод до сей поры признаётся одним из авторитетнейших отнюдь не только у католиков. Переводы Писания на латынь были и до него, но всеобщее признание получила работа Иеронима. Остаток лет он провёл неподалёку от пещеры, где родился Христос, в маленьком, почти забытом городишке Вифлееме. Именно там он сделал свой перевод Писания, написал множество сопутствующих работ. Мне не известно, откуда взят приведённый ниже диалог, но греки говорят, что сам блаженный Иероним поведал эту историю в одном из своих творений. Славянский аналог этой беседы найден мной только в выдержках из журнала «Воскресное чтение» за 1867 год. Других примеров нет. Интересно сравнить тот и этот вариант. Оба варианта выявляют определённые нюансы беседы, но публикуемый здесь чуть человечнее, живее что ли.

Иероним имел ежедневную привычку молиться на коленях перед входом в пещеру, где родился Христос и умолять Его о даровании жизни вечной. Однажны, в праздник Рождества во время такой молитвы он увидел Самого Христа перед собой. Господь спросил его:

— Иерониме, сегодня Праздник! Сегодня День, когда Я пришёл на землю и родился в пещере. Какой подарок ты мне сделаешь?

Старец ответил:

—Сыне Божий, для Тебя я оставил столицу мира — Рим, и всё имущество, которое было у меня. Пришёл сюда, живу беден рядом с Тобой. Какой Ты хочешь подарок? Боже мой, у меня нет ничего, что я мог бы отдать Тебе!

— У тебя есть что-то, —сказал Христос. — И Я хочу, чтобы ты отдал это Мне.

— Боже! — воскликнул Иероним. — Я приобрел огромные знания. Но это я предал в жертву пред Тобой. Эту мудрость я счёл пылью и пеплом. Ныне вникаю только в Твои слова. Что же ещё тебе предложить?

— Что-то у тебя есть еще, Иерониме! Я хочу, чтобы ты отдал мне это, — произнёс Христос.

— О, Боже! У меня нет сил в теле и покидает сила духа. Всё оскудело. Я не знаю, что отдать Тебе!

— И всё же, что-то у тебя есть, — настаивал Господь.

— Что? Боже, скажи мне! — воскликнул Иероним. — И я сразу отдам Тебе!

— Твои грехи. Я хочу, чтобы ты отдал их мне, — кротко сказал Христос.

— Господи, зачем Тебе грехи, падения души моей? Что Ты с ними будешь делать? — воскликнул старец.

— Я хочу забрать их у тебя.  Избавить тебя от них и простить тебя. Ты станешь чист по Моей любви к тебе, — подытожил разговор Господь.

Комментарии, как говориться, излишни. С наступающим Рождеством Христовым!

2 идей о “К Рождеству Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа

  1. Павел

    Спасибо, отец Силуан, за представленный рассказ из жизни блаженного Иеронима! И Вы правы, очень хорошо прочитать оба варианты, они оба со своими тонкостями и очарованием. Вариант 19-го века, тот, который из вестника, более подобен библейскому языком, а этот — более современен. И это не несет различия в сути. Спасибо!

  2. Богданова Ольга

    Как бы мы не хотели воздерживаться от греха, по нашей природе человеческой- грешим. Грешим помышлением, делом. Гордыня не позволяет смириться. Осуждаем, обсуждаем:-) но есть надежда. Господь- Спаситель.

Хотите что-то сказать? Пишите!

%d такие блоггеры, как: