Ноябрь. Пора за дело. И вот что меня задело за прошедший месяц. Кстати, во время óно принесли мне яблоко в виде сердца. Как было мило, и я долго не решался съесть безобидный плод. А дальше, буквально, адамова история… Но о том – позже.
Как ни странно, этот блог ещё воспринимается как религиозный и даже православный. И правильно. Таковым он является с поправкой на то, что религиозность и православие, как одна из граней её, видятся автором в прямой связи со способностью Homo sapience мыслить абстрактно. Поясню сказанное.
По причине способности человека мыслить абстрактно на протяжении всей нашей истории родилось и умерло несметное количество миров, начальной точкой которых были всевозможные «озарения», «вдохновения» или иные творческие экстазы. О большей части ментальных вселенных мы так никогда и не узнаем. Вероятно, наиболее интересные канули в Лету, оставшись неузнанными, непрочитанными, нереализованными. Как мне кажется, не самые оригинальные, но безусловно – самые практичные – остались в виде экономических доктрин и устоявшихся религиозных воззрений. Чего стоят одни марксизм и учение о вариативности загробных воздаяний.
Нет никаких надёжных данных об источниках таких вдохновений. Допустимо помыслить, что некоторые с разного рода оговорками можно именовать божественными. Но утверждать? В моих скудных религиозных практиках и было, и остаётся только то, за что могу поручиться и спасибо Николаю Копернику за возможность цитировать его бессмертное «предпочитаю довольствоваться тем немногим, за верность чего могу поручиться».
Итак, мы буквально обречены на астрономическую множественность умозрений, помноженную на их вариативность. Из всего, что напридумали люди, мы почти в ста процентах случаев цепляемся за то, что лежит ближе и выглядит милее. Так, более чем в половине случаев, человек, родившийся на просторах европейской части РФ к среднему возрасту номинально окажется ритуально православным и политически – левее центра. А вот обладатель зелёного паспорта африканского Сьерра-Леоне точно крепко зацепится за древние верования своего племени и не станет зачитывать до дыр переписку Каутского с Энгельсом. Точка на карте тебя породившая – козырный туз в раскладе слепой череды событий, который точно побьёт шестёрку якобы твоего «личного» выбора.
Личного выбора почти нет. Я знаю очень-очень немного людей, которые сделали действительно личный выбор, а не пошли туда, куда указал вежливый и сердечный консультант. Я сам один из тех, кто «каждый день уходит прочь из дома около семи утра» и не претендую на харизму просвещённого – где родился, тем и напился. И всё же.
Есть тексты других культур, звучащие в одной тональности с впитанными с детства. Не ручаюсь за идеальность моего слуха; также не берусь судить о степени участия высших сил в процессе создания этих произведений. Мне трудно утверждать, что Всевышний в процессе тысячелетий становления человека что-то недосказал или недоделал, особенно с учётом того, что большую часть своей истории Homo sapience вообще не имел письменности в том виде, какой мы её сегодня знаем. Как только появилась технология клинописи, как грибы после тёплых обильных дождей стали множится «священные» писания, дублируя и постепенно вытесняя то или иное изначальное устное предание.
При всём моём скептицизме есть-таки несколько текстов, которые я всерьёз рассматриваю как потенциально (или реально) вдохновлённые свыше. Да не осквернится твой привередливый слух, о, досточтимый читатель, от того, что в один ряд с Евангелием от Иоанна ставлю логику первых десяти поправок к конституции США, Дао Де Дзин и ”Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе” Андрея Сахарова. Учитывая то, что я не осилил и никогда не осилю хотя бы «список Бродского», этот ряд остаётся, как говорится – as is, но может эволюционировать много дальше. Это очень разные тексты о разном и по-разному говорящие, но всё же очень одинаковые, пронизанные тонким светом умеренной надежды на способность человека испугаться и отползти от края пропасти бездонной отсебятины.
Итак, сегодня акцентирую ваше внимание на Дао Де Дзин от Лао-цзы. Как известно, Евангелие от Иоанна в переводе на китайский начинается оригинальным переводческим па: «В начале было Дао, и Дао было у Бога, и Дао было Бог» (Ин 1:1). Изначальное иоанновское понятие Логос в русском и славянском переводах представлено понятием «слово». Китайский менталитет не откликается на такой ход, как не отзывается всем сердцем на понятие «хлеб». «Рис наш насущный даждь нам днесь», – молятся ортодоксы от христианства в Поднебесной. Наиболее логично для китайца понятие Дао – Путь.
Не будем разбирать религиозный и философский контекст понятия, а возьмём и почитаем Дао Де Дзин. Натурально, с Дао всё гораздо-гораздо сложней, чем представляется на первый взгляд. Если кому интересно, всё это дело разобрал Евгений Торчинов, ныне покойный, крупнейший в своё время советский и российский историк религии и культуры Китая. Важно другое – сам текст, его убогий (но симпатичный) русский перевод, позволяющий оценить глубину, тонкость и разумность иной древнейшей культуры. Пишу даже не с целью, чтобы вы нашли и прочли Дао Де Дзин или что-то ещё в духе толстовства или неоромантизма, а о том, что «прежде чем взбираться по лестнице, убедитесь, что она прислонена к тому зданию, которое вам нужно». Иначе-таки придётся вспомнить Лао-цзы и его очень похожее: «Если человек долго поднимался по чужой лестнице, то, прежде чем найти свою, ему нужно спуститься“. Такие вот, оказывается, бывают яблоки.